- Разное

Япония ассоциации со страной – Япония — ассоциации к слову

Содержание

Япония — ассоциации к слову

Чаще всего используются ассоциации: японец, страна, суши, японка, Сакура. Слово «Япония» является ассоциацией к васаби, оригами, бамбук, азиат, Азия.

Ассоциации к слову «Япония»:

  1. японец
  2. страна
  3. суши
  4. японка
  5. Сакура
  6. кимоно
  7. рис
  8. аниме
  9. остров
  10. Токио
  11. глаза
  12. восток
  13. харакири
  14. солнце
  15. восходящего
  16. язык
  17. японский
  18. самурай
  19. восход
  20. узкие
  21. иероглиф
  22. Китай
  1. саке
  2. гейша
  3. палочки
  4. узкоглазые
  5. роллы
  6. рыба
  7. люди
  8. море
  9. флаг
  10. ролы
  11. государство
  12. Курилы
  13. тойота
  14. ниндзя
  15. техника
  16. Хиросима
  17. еда
  18. жители
  19. культура
  20. сумо
  21. камикадзе
  22. Хоккайдо
  1. лапша
  2. манга
  3. нация
  4. океан
  5. технологии
  6. япошки
  7. робот
  8. бомба
  9. Нагасаки
  10. Сабо
  11. атомная
  12. вишня
  13. гора
  14. катана
  15. круг
  16. машины
  17. мультики
  18. одежда
  19. пагода
  20. соус

Слово «Япония» ассоциируется со словами:

  1. васаби
  2. оригами
  3. бамбук
  4. азиат
  5. Азия
  6. цунами
  7. Корея
  8. сахалин
  9. юань
  10. роботы
  11. панда
  12. имбирь
  13. тайфун
  14. дзэн
  15. циновка
  16. лотос
  17. гонг
  1. дзюдо
  2. лапшичная
  3. иномарка
  4. веер
  5. император
  6. землетрясение
  7. китайская
  8. наводнение
  9. китаец
  10. винил
  11. монгол
  12. ядерный
  13. шхуна
  14. иностранец
  15. Будда
  16. радиация
  17. технология
  1. Филадельфия
  2. татуировка
  3. империя
  4. йога
  5. шёлк
  6. буддизм
  7. Россия
  8. борьба
  9. фарфор
  10. география
  11. воин
  12. звонок
  13. няшный
  14. горизонт
  15. палочка
  16. дракон
  17. рассвет

wordassociation.ru

японец — ассоциации к слову

японец — ассоциации к слову

Чаще всего используются ассоциации: Япония, человек, глаза, китаец, нация.

Ассоциации к слову «японец»:

  1. Япония
  2. человек
  3. глаза
  4. китаец
  5. нация
  6. суши
  7. страна
  8. узкоглазый
  9. национальность
  10. Китай
  11. узкие
  12. Токио
  13. азиат
  14. остров
  15. машина
  16. иностранец
  17. японка
  18. кимоно
  19. Сакура
  20. мужчина
  21. город
  1. солнце
  2. японский
  3. восток
  4. житель
  5. жёлтый
  6. палочки
  7. рис
  8. Азия
  9. люди
  10. язык
  11. аниме
  12. иероглиф
  13. чай
  14. народ
  15. раса
  16. кореец
  17. кухня
  18. рыба
  19. самурай
  20. технологии
  21. ниндзя
  1. цунами
  2. живёт
  3. много
  4. море
  5. мужик
  6. гейша
  7. Нагасаки
  8. Хиросима
  9. восходящего
  10. еда
  11. океан
  12. оригами
  13. прогресс
  14. роллы
  15. ролы
  16. саке
  17. сони
  18. техника
  19. умный
  20. флаг
  21. харакири

Слово «японец» ассоциируется со словами:

  1. камикадзе
  1. буддизм
  1. няшный

© 2019 wordassociation.ru — ассоциации к словам

wordassociation.ru

Токио — ассоциации к слову

Токио — ассоциации к слову

Чаще всего используются ассоциации: Япония, город, столица, японцы, суши.

Ассоциации к слову «Токио»:

  1. Япония
  2. город
  3. столица
  4. японцы
  5. суши
  6. Китай
  7. люди
  8. аниме
  9. страна
  10. Сакура
  11. техника
  12. группа
  13. культура
  14. остров
  15. отель
  16. восток
  17. мегаполис
  18. ток
  19. машины
  1. китайцы
  2. население
  3. рыба
  4. Польша
  5. кино
  6. прогресс
  7. разборки
  8. солнце
  9. народ
  10. скульптуры
  11. узкоглазые
  12. роллы
  13. гейша
  14. небоскрёб
  15. перенаселённость
  16. поезд
  17. хотел
  18. Азия
  19. большой
  1. море
  2. рис
  3. эмо
  4. гонки
  5. дрифт
  6. красивый
  7. красота
  8. много
  9. музыка
  10. развитие
  11. робот
  12. саке
  13. технократия
  14. цветы
  15. чай
  16. язык
  17. японки

Слово «Токио» ассоциируется со словами:

  1. японец
  2. китайская
  1. Корея
  2. дзэн

© 2019 wordassociation.ru — ассоциации к словам

wordassociation.ru

Ассоциации к слову ЯПОНСКИЙ (словарь ассоциаций русского языка)

все ассоциации         мужские/женские

Со словом «японский» ассоциируются слова

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Слово «японский» ассоциируется со словами

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова абиссинский (прилагательное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Мужские ассоциации к слову «японский»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Женские ассоциации к слову «японский»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Нейтральные ассоциации к слову «японский»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Синонимы к слову «японский»

Предложения со словом «японский»

  • Кроме того, потери японского флота оцениваются в 2 тыс.
  • А там — японская армия.
  • У меня есть подозрение, что эта группировка или связана, или действует под прямым патронажем японской военной разведки.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «японский»

Сочетаемость слова «японский»

Что (кто) бывает «японским»

Значение слова «японский»

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЯПО́НСКИЙ, —ая, —ое. Прил. к японцы, к Япония. Японский язык.

Все значения слова «японский»
  • Кроме того, потери японского флота оцениваются в 2 тыс.

  • А там — японская армия.

  • У меня есть подозрение, что эта группировка или связана, или действует под прямым патронажем японской военной разведки.

(все предложения)

kartaslov.ru

Японские слова, ассоциирующиеся с разными временами года

 Снег и запах мандаринов зимой, подснежники и звук капели весной, тополиный пух и школьный выпускной летом, сбор урожая и клин улетающих журавлей осенью – ассоциации, прочно закрепившиеся в нашем сознании и культуре. А с чем ассоциируются времена года у японцев? Сегодня мы поговорим с вами о 季語 (きご, kigo)

.

Слово 季語 (きご, kigo) образовано двумя иероглифами, первый из которых имеет значение «сезон», а второй – «слово». Наличие специального термина для обозначения данной лексической группы уже говорит о том, насколько внимательно японцы относятся к смене времён года.

В Японии представлены все четыре сезона. Мы с вами начнём с весны.

         Весна – (はる, haru)

 

         Даже те, кто никогда не был в Японии, наверное, не задумываясь, скажут, с чем у них ассоциируется это время года в Стране восходящего солнца. Сакура – 桜 (さくら, sakura) – весной Япония утопает в белой пене цветущей вишни. Любование ею получило отдельное название お花見 (おはなみ, ohanami).

Нужно успеть насладиться удивительной красотой сакуры, ведь её лепестки опадут буквально за неделю. Из-за протяжённости Японии с севера на юг цветение в разных регионах начинается в разное время. Карты с движением «вишнёвого фронта» непременно включаются в весенние выпуски новостей. На сайтах парков, где можно полюбоваться сакурой, ежедневно обновляется информация о состоянии цветения.

Любовь к цветущей вишне отразилась и в японской кухне. 桜餅 (さくらもち, sakuramochi) – японские сладости с бобовой пастой, завёрнутые в листья сакуры, – один из популярных весенних десертов.

 

Ещё одна ассоциация – весенний ветер – 春風 (しゅんぷう, syunpu:). Хотя зимой на большей территории Японии держится плюсовая температура, часто дуют пронизывающие северные ветра. Поэтому особенно приятно ощутить на лице прикосновение ласкового весеннего ветерка и наблюдать, как он бережно подхватывает опадающие лепестки сакуры.

Несмотря на то, что зима в Японии достаточно мягкая, в горах лежит снег. И даже прекрасная Фудзисан не готова принимать гостей в зимние месяцы. А для северного острова Хоккайдо снег – такая же реальность, как и для России. Поэтому слово 雪解け (ゆきどけ, yukidoke) – таяние снега – прочно вошло в группу сезонной лексики.

Весной начинается подготовка к посеву главной зерновой культуры Японии – риса. Говорят, именно необходимостью защитить посевы от стихии обусловлено внимание японцев к изменениям в погоде, что также нашло своё отражение в языке. Слово 田植え (たうえ, taue) – посадка риса – часто встречается, когда мы говорим о весеннем сезоне.

Не только сакурой можно любоваться весной. Цветущие поля солнечного рапса – 菜の花 (なのはな, nanohana) – также достойны называться одной из красот японской весны. Нашёл своё место в японских сердцах и его более скромный друг – полевой хвощ土筆 (つくし, tsukushi).

Какая весна без птичьих трелей! В Японии главным весенним певцом является 鶯 (うぐいす, uguisu) – короткохвостая камышовка.

 

Нельзя представить японскую весну и без традиционного праздника девочек 雛祭り (ひなまつりhinamatsuri), отмечаемого третьего марта. Главным украшением праздника являются специальные куклы, выставляемые в семьях, где есть дочери.

 

Лето – (なつ, natsu)

В июне начинается сезон дождей. Ливни – 夕立 (ゆうだち, yu:dachi) – часто начинаются во второй половине дня и могут идти до самого вечера, нередко сопровождаясь грозами. Вот почему резиновые сапоги и дождевики – обязательная составляющая гардероба в этот сезон.

Японское лето трудно назвать мирным временем года. Стоит страшная жара, да и тайфуны – 台風  (たいふう, taifu:) – нередкие гости на островах.

Но у лета есть и свои прелести. Если весной можно любоваться сакурой, то летом глаз радует молодая зелень – 新緑 (しんりょく, shinryoku).

В ветвях деревьев прячутся цикады – 蝉 (せみ, semi). Для неподготовленного слушателя их «пение» может показаться очень громким. Удивителен и сам вид цикад: он совсем не сочетается с романтическим образом, созданным художественной литературой. Жители северных стран, не привыкшие к крупным насекомым, вряд ли решатся охотиться на цикад. А вот в Японии к ним отношение совсем другое: дети, вооружившись сачками на длинных рукоятках и специальными пластиковыми чемоданчиками для сбора насекомых, бегают вокруг деревьев и пытаются достать «летних певцов». Благо летом начинаются каникулы, и времени на отдых предостаточно!

Какое лето без поездки на море – 海 (うみ, umi)! Океан, только в названии являющийся тихим, или более спокойное Японское море – здесь есть из чего выбирать! Сандали, пляжные зонтики, круги и надувные матрасы – магазины пестрят товарами для купания.

Лето – это время знаменитых японских фейерверков – 花火 (はなび, hanabi). Само слово состоит из двух иероглифов – «цветок» и «огонь». Огненные цветы распускаются в вечернем небе по всей стране. Посмотреть на это грандиозное зрелище собираются тысячи зрителей. Многие одеты в лёгкое летнее кимоно юката 浴衣 (ゆかた, yukata).

 

Традиционным летним лакомством является какигори – かき氷 (かきごおり, kakigo:ri) – ледяная крошка, политая сиропом. Вкусы сиропа самые разные: от традиционных фруктовых до знаменитого чая матча.

Также трудно представить летний стол без арбуза – すいか (suika). В Японии даже есть игра с «участием» арбуза, называемая すいか割り (suikawari). Человеку дают палку и завязывают глаза. Следуя подсказкам остальных участников, он должен подойти к лежащему на полу арбузу и расколоть его. Расколотый арбуз дружно съедается.

         Осень – (あき, aki)

Осень в Японии не менее живописна. Листва становится золотой, а затем алой. Приходит время любования красными листьями клёна – 紅葉 (もみじ, momiji). Деревья постепенно расстаются со своим одеянием, и землю устилает ковёр из палых листьев – 落ち葉 (おちば, ochiba).

Главным цветком осени можно по праву назвать хризантему 菊 (きく, kiku). Вместе с сакурой они являются национальными цветами Японии. Кроме того, хризантема является символом императорской семьи. Именно хризантема изображена на японском заграничном паспорте.

Рядом с яркими кустами хризантем появляются скромные метёлки мисканта китайского – 薄 (すすき, susuki). Это растение можно часто увидеть на иллюстрациях к легенде о лунном зайчике, готовящем рисовые лепёшки моти.

Осень – время сбора урожая, и это также находит своё отражение в сезонной лексике. Косьба риса –  稲刈り (いねかり, inekari) – одно из главных занятий жителей японских деревень. Скошенные стебли собирают в снопы, готовя поля к следующей весне.

Над остывающими полями кружатся стрекозы – 蜻蛉 (とんぼ, tonbo), а небо рассечено клиньями перелётных птиц – 渡り鳥 (わたりどり, wataridori).

Осень – одно из самых «вкусных» времён года. Традиционными лакомствами в этот сезон являются хурма – 柿 (かき, kaki) и каштаны – 栗 (くり, kuri). На прилавках магазинов можно найти сладкую выпечку с начинкой из каштанов и даже попробовать каштановое мороженое!

Ну, и какая же осень без грибов! Японские грибы мацутаке – 松茸 (まつたけ, matsutake) – прекрасная закуска к рису.

         Зима – (ふゆ, fuyu)

Как мы писали выше, снег – 雪 (ゆき, yuki) – нередкое явление в некоторых районах Японии. Об этом свидетельствует и обилие слов с данным иероглифом. Например, 吹雪 (ふぶき, fubuki) – метель (первый иероглиф обозначает «дуть») или 雪だるま (ゆきだるま, yukidaruma) – снеговик (дарума – это японская кукла-неваляшка, являющаяся олицетворением буддийского проповедника). Кстати, если русский снеговик состоит обычно из трех шариков, то у японского – только два.

 

 

 

 

 

 

Зимой в Японии дуют пронизывающие северные ветра – 北風 (きたかぜ, kitakaze). Спастись от холода в домах, не имеющих центрального отопления, помогают котацу – 炬燵 (こたつ, kotatsu) – низкий столик с встроенным в него электрическим или угольным нагревателем.

 

Как и в России, зимние месяцы в Японии щедры на праздники. Первым здесь отмечается католическое Рождество – クリスマス (kurisumasu). Хотя многие японцы не имеют ничего общего с христианством, да и вообще плохо осведомлены о связи этого праздника с Иисусом Христом, это не мешает им радоваться поставленным в торговых центрах ёлкам, посещать рождественские ярмарки, покупать торт, курицу и, конечно, дарить рождественские подарки.

Их можно понять. Ведь празднование Нового года – お正月 (おしょうがつ, osyo:gatsu) – в Японии очень отличается от русских традиций. Ни император, ни премьер-министр не выступают с речью, хозяйки не убегают с работы пораньше, чтобы нарезать тазики оливье, да и подарки получают только дети. Подарком является небольшая сумма денег, положенная в специальный конвертик. Такой новогодний презент носит названиеお年玉 (おとしだま, otoshidama). Своеобразный аналог оливье в Японии тоже есть. Эта традиционная новогодняя еда, подающаяся на стол первого января, – おせち料理 (おせちりょうり, osechiryo:ri).

Если Россия в первый день наступившего года тиха и безлюдна (все отдыхают после бессонной ночи), то на улицах Японии, наоборот, вполне оживлённо: японцы совершают первый визит в храм – 初詣 (はつもうで, hatsumo:de).

Сезонная лексика в японской поэзии

Сезонная лексика нашла своё особое применение в классической японской поэзии хайку. Но не стоит думать, что хайку способны создавать только такие великие мастера, как, например, Мацуо Басё. В Японии хайку пишут и служащие компаний, и даже дети. Ежегодно проводятся конкурсы на лучшее стихотворение среди школьников. Да и в школах японского языка для иностранцев занятия по написанию коротких стихотворений далеко не редкость. Возможно, и вам, дорогие наши читатели, предстоит создать своё творение в Стране восходящего солнца, поэтому попробуем немного подготовиться. Разберём несколько примеров хайку, написанных простыми японцами. Напомним, что хайку – стихотворение, строящееся по определённой схеме: 5 слогов – 7 слогов – 5 слогов (долгота считается за отдельный слог).

夏の雨 私の傘は ピアノです

Natsu no ame / watashi no kasa wa / piano desu

Летний дождь. / Мой зонт. / Фортепиано.

洪水で 町の車も 川のワニ

Ko:zui de / machi no kuruma mo / kawa no wani

Из-за наводнения / и машины в городе, / словно крокодилы в реке.

モミジの葉 泳げば魚 飛べば鳥

Momiji no ha / oyogeba sakana/ tobeba tori

Красные листья клёна / Плывущие рыбы, / летящие птицы.

渡り鳥 世界を空から パトロール

Wataridori/ sekai wo sora kara/ patoro:ru

Перелётные птицы / с небес этот мир / патрулируют.

А следующее хайку написано, возможно, студентом-иностранцем, готовящимся к сдаче экзамена по японскому языку.

もう遅い 試験日までに 間に合わない

Mo: osoi / shikenbi made ni / ma ni awanai

Слишком поздно. / До экзамена / уже не успеть.

Скрупулёзно считающий количество слогов читатель заметит, что в последней части не пять, а шесть слогов. Такое явление называется 字余り (じあまり, jiamari) – «лишний знак».

Напишите в комментариях, в какое время года вы хотели бы посетить Японию? А может, вам уже посчастливилось побывать там? Тогда расскажите, с чем у вас ассоциируются японские сезоны. Попробуйте выразить свои ассоциации в хайку.

Для эффективного запоминания иероглифов у нас есть бесплатный курс! Вы можете получить его прямо сейчас! ↓

nihon-go.ru

Ассоциации к слову ЯПОНСКАЯ (словарь ассоциаций русского языка)

все ассоциации         мужские/женские

Со словом «японская» ассоциируются слова

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Слово «японская» ассоциируется со словами

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова агрегация (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Мужские ассоциации к слову «японская»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Женские ассоциации к слову «японская»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Нейтральные ассоциации к слову «японская»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Синонимы к слову «японская»

Предложения со словом «японская»

  • Кроме того, потери японского флота оцениваются в 2 тыс.
  • А там — японская армия.
  • У меня есть подозрение, что эта группировка или связана, или действует под прямым патронажем японской военной разведки.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «японская»

Сочетаемость слова «японская»

Что (кто) бывает «японской»

Значение слова «японский»

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЯПО́НСКИЙ, —ая, —ое. Прил. к японцы, к Япония. Японский язык.

Все значения слова «японский»
  • Кроме того, потери японского флота оцениваются в 2 тыс.

  • А там — японская армия.

  • У меня есть подозрение, что эта группировка или связана, или действует под прямым патронажем японской военной разведки.

(все предложения)

kartaslov.ru

Ассоциации к слову ЯПОНСКОЕ (словарь ассоциаций русского языка)

все ассоциации         мужские/женские

Со словом «японское» ассоциируются слова

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Слово «японское» ассоциируется со словами

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова ввоз (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Мужские ассоциации к слову «японское»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Женские ассоциации к слову «японское»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Нейтральные ассоциации к слову «японское»

НЕТ АССОЦИАЦИЙ

Синонимы к слову «японское»

Предложения со словом «японское»

  • Кроме того, потери японского флота оцениваются в 2 тыс.
  • А там — японская армия.
  • У меня есть подозрение, что эта группировка или связана, или действует под прямым патронажем японской военной разведки.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «японское»

Сочетаемость слова «японское»

Что (кто) бывает «японским»

Значение слова «японский»

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЯПО́НСКИЙ, —ая, —ое. Прил. к японцы, к Япония. Японский язык.

Все значения слова «японский»
  • Кроме того, потери японского флота оцениваются в 2 тыс.

  • А там — японская армия.

  • У меня есть подозрение, что эта группировка или связана, или действует под прямым патронажем японской военной разведки.

(все предложения)

kartaslov.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *